본문 바로가기

영어표현 영어이디엄70

[영어표현 DAY 22] bad blood 뜻? 불화, 불협화음, 앙숙 오늘 역시 흥미로운 표현을 들고와봤어요 bad blood 라는 표현인데요. 영어를 깊게 공부하다보면 정말 자주 접하게되는 표현이에요 bad blood는 불화, 악감정, 미움, 원한을 뜻합니다 feelings of dislike between two people or groups The bad blood between the two runs deep There is a lot of bad blood between them bad blood를 보이는 그대로 해석해보면 '나쁜 피'라고 해석되죠 그런데 이 해석도 꼭 틀린것 같진 않습니다 예를 들어, 수혈을 할때 좋은 피는 수혈이 되지만 나쁜 피는 수혈이 안되죠 말 그대로 혈액의 성분이 맞지 않기 때문인데요. 맞지 않으니 서로 융화가 될 수 없는 물리적인 성질처.. 2022. 3. 19.
[영어표현 DAY 21] red-eye 야간 비행편이 된 사연 오늘은 red-eye라는 흥미로운 표현을 들고와봤어요 보자마자 무슨 생각이 떠오르시나요? 그냥 보이는 그대로 해석할 땐 아마도 '빨간 눈'이 떠오르겠죠? 맞습니다. 말 그대로 빨간 눈을 뜻할 수도 있는데요 우린 영어를 공부하는 만큼 영어식으로도 생각해봐야겠죠? red-eye는 야간비행편, 밤 비행기 밤 늦게 출발해서 아침에 일찍 도착하는 비행편을 뜻한다고 합니다 이제 좀 이해가 되시나요? 우리가 보통 비행기는 맨정신(?)일 때나, 여행에 들뜬 나머지 설레는 마음으로 타곤 하죠 그런데 불가피하게 야간비행을 타는 경우가 있죠 1. 일상 업무나 회사 일을 다 본뒤 퇴근 후 밤늦게 비행기에 몸을 싣는경우, 2. 또 밤 비행기가 낮 비행기보다 저렴한 편이라 여행 경비를 절약하기 위해 밤비행기를 타는 경우 3. 혹.. 2022. 3. 19.
[영어표현 DAY 20] live under a rock 뜻? : 세상과 담을 쌓고 살다 live under a rock : 세상과 담을 쌓고 살다 최근 소식을 모르고 고립되어 살다, 세상물정 모르다 있는 그대로 해석하면 '바위 밑에서 산다' 라는 뜻이죠 바위 밑에서 사는 사람을 떠올리면 속세를 떠나 재야의 고수 혹은 무인, 기인이 떠오르진 않나요? 우리에게 익숙한 프로그램 '나는 자연인이다'를 자연히 떠올리게 되는데요 이 프로그램에 나오는 출연진을 보면 어떤 마음속 깊이 상처나, 사건을 겪고나서 자연으로 돌연 잠적하곤 하죠 사람과 교류도 없이 속세의 모든것을 등지고 오로지 자연벗 삼고 지붕삼아 생활더라구요 영어에서도 live under a rock 표현 처럼 세상과 담을 쌓고 살다라고 표현하는 것 보니 우리문화와 크게 다르지 않나봅니다 How have you never heard this .. 2022. 2. 3.
[영어표현 DAY 19] all the rage : 요즘 대세야, 핫 트렌드 all the rage : 요즘 대세야, 대유행이야 rage라는 단어가 분노, 격노를 뜻해서 all the rage 표현을 보자마자 엄청나게 분노하는 상황을 뜻하는 줄 알았지만 완전 생각지도 못한 표현이더라구요 rage의 단어를 찬찬히 살펴보면 명사 1. 격렬한 분노, 격노 2. 격렬, 맹렬, 맹위, 사나움 3. 폭력사태 4. (일시적인) 대유행 5. 열의, 갈망, 광(mania) 동사 (자동사) 1. 격렬히 화를 내다 2. (폭풍전투언쟁 등이)맹렬히 계속되다, 맹위를 떨치다 3. (질병화재 등이) 급속히 번지다 (타동사) 1. 노하게 하다 2. 거세지다 rage는 우리가 아는 그 rage가 맞지만 명사4번,5번 처럼 일시적인 대유행, 요즘 대세 소위 좋은의미로 엄청난 갈망, 광을 의미하기도 하니 한국말.. 2022. 1. 28.