live under a rock : 세상과 담을 쌓고 살다
최근 소식을 모르고 고립되어 살다, 세상물정 모르다
있는 그대로 해석하면 '바위 밑에서 산다' 라는 뜻이죠
바위 밑에서 사는 사람을 떠올리면
속세를 떠나 재야의 고수 혹은 무인, 기인이 떠오르진 않나요?
우리에게 익숙한 프로그램 '나는 자연인이다'를 자연히 떠올리게 되는데요
이 프로그램에 나오는 출연진을 보면
어떤 마음속 깊이 상처나, 사건을 겪고나서 자연으로 돌연 잠적하곤 하죠
사람과 교류도 없이 속세의 모든것을 등지고 오로지 자연벗 삼고 지붕삼아 생활더라구요
영어에서도 live under a rock 표현 처럼
세상과 담을 쌓고 살다라고 표현하는 것 보니
우리문화와 크게 다르지 않나봅니다
How have you never heard this song?
Do you live under a rock?
'영어표현 영어이디엄' 카테고리의 다른 글
[영어표현 DAY 22] bad blood 뜻? 불화, 불협화음, 앙숙 (0) | 2022.03.19 |
---|---|
[영어표현 DAY 21] red-eye 야간 비행편이 된 사연 (0) | 2022.03.19 |
[영어표현 DAY 19] all the rage : 요즘 대세야, 핫 트렌드 (0) | 2022.01.28 |
[영어표현 DAY 18] I bust my ass 뼈 빠지게 일하다, 죽기 살기로 일하다 (직장인들 화이팅) (0) | 2022.01.26 |
[영어표현 DAY 17] in one piece: 온전히, 말짱히, 상한곳 없이 (0) | 2022.01.09 |
댓글