미드 슈츠 시즌 3, 1화
기억할만한 영어표현정리
once and for all, well and good
civil servant, vendetta
로펌회사가 합병되면서 앙숙이된 루이스와 나이젤
게다가 로펌의 구매담당자 자리까지 넘보는 나이젤과
제대로 담판을 짓기 위해 루이스는 바쁜 도나에게
내 얘기좀 들어보라며 불러세웁니다.
STAY WITH ME
내 얘기 좀 들어봐
I GOTTA TAKE CARE OF NIGEL ONCE AND FOR ALL
나이절을 확실하게 처리해야 해
ONCE AND FOR ALL : 완전히, 최종적으로, 마지막으로 한번만 더
우리가 뭐든 칼을 뽑았으면 밍기적대지 말고
확실하게 해야한다는 말이있죠
단칼에, 혹은 단타에 끝낸다는 표현처럼말이죠
다르지만 또 비슷한 느낌의 표현으로
now or never 라는 표현이 갑자기 생각나네요
지금이 아니면 절대 못한다 그러니 지금 당장해야 한다는 표현과도
함께 알아두면 좋을 것 같습니다
그리고 새롭게 로펌에 대표로 부임한 영국손님 다비가
하비에게 변호를 특정사건 변호를 해줄것을 요구했던거 혹시 기억하시나요
하비는 애초에 거절했던 요구사항이었지만 무슨일인지
하비가 마음을 바꿔 한 가지 조건을 요구합니다
이 변호에서 승소하면 로펌의 경영파트너로
밀어줄것을 요구하는 조건으로 새로운 변호를 맡기로 한 하비
댓글