turn tail (and run):
꽁무니를 빼다, 달아나다
:to turn around and run away from danger, trouble, etc.
사람이나 동물이 뒷모습을 보이며 급하게 도주하는 모습을 떠올리면 쉽습니다. 사람에게 꼬리가 달리진 않았지만 뒷모습을 보이며 급하게 달아나는 모습을 보면 마치 꼭 동물이 꽁무니를 빼고(turn tail) 달아나는(run) 모습같죠. 간단하게 turn tail 로만 써도되고 run 을 붙여서 turn tail and run이라고도 표현되니 함께 알아둡시다.
비슷한 표현으로 take flight, show one's heel, beat a retreat 도 있으니 함께 알아두세요
'영어표현 영어이디엄' 카테고리의 다른 글
over the top 뜻 : 지나친, 과장된, 과한, OTT, 참호 밖으로? (0) | 2023.06.09 |
---|---|
curry favor 뜻? 아첨하다, 비위를 맞추다 (0) | 2023.05.31 |
the spitting image : 판박이다, 붕어빵이다, 쏙 빼 닮았다 (0) | 2023.05.14 |
twisted my arm : 조르다, 강요하다, 설득하다 (0) | 2023.05.14 |
smoke and mirrors : 교묘한 속임수, 사기, 은폐 (0) | 2023.05.14 |
댓글