curry favor (with somebody) :
~의 비위를 맞추다, 환심을 사려 하다
여기서 curry는 우리가 아는 음식 카레가 아니구요,
동사로 curry는 빗질을 하다는 뜻이 있습니다.
요즘은 사용되지 않는 표현인 것 같은데 영어 사전을 찾아보니
생각보다 다양한 뜻이 있더라구요
1. (말,소 따위)를 빗질하다=currycomb,
2. 가죽을 무두질하여 마무리하다
3. 남을 때리다
그런데 뜻을 알아도 대체 curry favor는 무슨뜻인지
감이 전혀 안 잡힙니다
열심히히 검색해보니 프랑스 한 우화에서 비롯된 표현이라고 해요
Fauvel (파벨) 이라는 프랑스에 있는 말의 한 품종이 있는데
Fauvel 발음이 favor과 비슷해서
말을 빗질하다, 말한테 잘해주다 라는 표현이
오늘날에 아첨을하다, 비위를 맞추다라는 표현까지 이르게 된 것입니다
curry favor 뒤에 with somebody 가 붙어서
대상을 명확하게 하기도 하고 생략하기도 합니다
'영어표현 영어이디엄' 카테고리의 다른 글
walk me through : 자세히 설명해줘요, 워크스루 (0) | 2023.06.13 |
---|---|
over the top 뜻 : 지나친, 과장된, 과한, OTT, 참호 밖으로? (0) | 2023.06.09 |
turn tail and run : 꽁무니를 빼다, 도망가다 (0) | 2023.05.15 |
the spitting image : 판박이다, 붕어빵이다, 쏙 빼 닮았다 (0) | 2023.05.14 |
twisted my arm : 조르다, 강요하다, 설득하다 (0) | 2023.05.14 |
댓글